top of page
jjjjj.png
Menú

Menu - Speisekarte



ENTRANTES - STARTERS - VORSPEISEN
ENTRANTES - STARTERS - VORSPEISEN



Ensalada mixta - Mixed salad - Gemischter salat

8 €



Ensalada de salpicón de atún - Tuna cocktail - Trunfischcocktail

9 €



Ensalada de pulpo - Octopus salad - Oktopussalat

14 €



Pulpo a la gallega - Galician Octopus - Galicischer oktopus

14 €



Camarones - Fresh shrimps - Frische garnelen

9,50 €



Gambas al ajillo - Garlicprawns - Krabben in heissem knoblauchöl

11 €



Queso asado con mojo - Cheese with "mojo" - Käse mit mojosouce

7,50 €



Croquetas caseras - Home made fish croquettes - Hausgemachte fischkroketten

8 €



Paella - Paella of the day - Tagespaella

9 €



Paella por encargo (p/p) - Paella on advance order (portion) - Paella auf vorbestellung (portion)

11,75 €



Papas arrugadas con mojo - Wrinkled potatoes and "mojo" - Pellkartoflleln mit "mojo"

8 €




SOPAS - SOUPS - SUPPEN
SOPAS - SOUPS - SUPPEN



Sopa de pescado y marisco - Fish and shellfish soup - Fisch und meeresfrüchtesuppe

6 €



Crema de verduras - Bound vegetable soup - Passierte gemüsesuppe

5 €



Sopa de garbanzos - Chickpeas soup - Kichererbsensuppe

5 €




CARNES - MEATS - FLEISCH
CARNES - MEATS - FLEISCH



Bistec de cerdo - Pork steak - Schweinesteak

10 €



Chuletas de cerdo - Pork chop - Schweinekotelett

10 €



Conejo en mojo - Rabbit with "mojo" sauce - Kaninchen in mojosouce

10,50 €



Entrecot - Rumsteak - Entrecote

12,75 €




PESCADOS - FISH - FISCH
PESCADOS - FISH - FISCH



Pescado fresco - Fresh fisch - Frischer fisch

Kg

25 €



Calamares a la romana - Battered squid rings - Fritierte calamaresringe

10,50 €



Filete de atún a la plancha - Fried tuna fillet - Thunfischfilet

10,50 €



Lenguado a la plancha - Grilled sole - Gegrillte seezunge

13,80 €



Filete de pescado - Fish fillet - Fisch filet

10,50 €



Chocos a la plancha - Small cuttelefisch - Gebratene tintenfische

12,25 €



Langostinos a la plancha - Grilled prawns - Gegrillte garnelen

15 €



Morena frita - Fried Moray - Gebraten muräne

Kg

22 €




SALSAS - SAUCES - SAUCEN



Mojo (verde o rojo) - Typical canarian sauce - Typisch kanarische sauce

3 €



Alioli

3 €




POSTRES - DESSERTS - DESSERTS
POSTRES - DESSERTS - DESSERTS



Postre de la casa - Our dessert- Nachtisch des hauses

5 €



Tarta quemada - Burnt vailla cream - Creme brûlée

6 €



Quesillo - Egg custard - Karamellpudding

5 €



Bienmesabe - Special La Palma almond cream - Mandelhhonigcreme (Palmerische spezialität)

5,50 €



Príncipe Alberto - Chocolate almond cream (La Palma speciality) - Schokomandelcreme (Palmerische spezialität)

5,50 €



Helados variados - Varied ice cream - Verschiedene eissorten

Kalise: Cornetto, Trufo plus, Mulato, Rondo de nata, Sandwich vainilla, Kriature Ice, Sumo de fresa, Polos de hielo, Belice vainilla y turrón.




VINOS - WINES - WEINE
VINOS - WINES - WEINE



Vino de la casa (tinto o blanco) - House wine (red or white) - Hausewein (rot oder weiss)

12,50 €



1/2L Vino de la casa (tinto, blanco o rosado) - House wine (red, white or pink) - Hausewein (rot, weiss oder rose)

8 €



1/4L Vino de la casa (tinto, blanco o rosado) - House wine (red, white or pink) - Hausewein (rot, weiss oder rose)

4,50 €



Copa - Glass - Glas

2,75 €




TINTO - RED - ROT



Azpilicueta (Rioja)

17 €



Tarsus (Rioja)

17 €



Misiva (R. Duero)

17 €




BLANCOS - WHITE WINES - WEISSWEINE



Teneguía Gota (La Palma)

20 €



Perrito Faldero afrutado (Rioja)

13 €



Perro Flauta seco (Rioja)

13 €




ROSADOS - ROSÉ WINES - ROSÉWEINE



Perrito Piloto (Rioja)

13 €

Perrito Piloto (Rioja)

ALERGENOS.png

Estimado cliente: 

De acuerdo con el RE (UE) Nº 1169/2011 sobre la información alimentaria facilitada al consumidor y RD 126/2015 la información detallada sobre los ingredientes alérgenos e intolerantes utilizados en este establecimiento está a su disposición. Puede usted solicitarla en cualquier momento a nuestro personal. 

 

Dear customer:

In accordance with RE (UE) No. 1169/2011 on the food information provided to consumers and RD 126/2015, detailed information on allergenic and intolerant ingredients used in this establishment is at your disposal. You can request it at any time from our staff.

 

Lieber Kunde:

Gemäß RE (EU) Nr. 1169/2011 über Lebensmittelinformationen für Verbraucher und RD 126/2015 stehen Ihnen detaillierte Informationen zu allergenen und intoleranten Zutaten zur Verfügung, die in diesem Betrieb verwendet werden. Sie können es jederzeit bei unseren Mitarbeitern anfordern.

bottom of page